Tulen koolist koju ja ukse juures, pingil, istub võõras, vanem naisterahvas. Ütleb tere päevast ning hakkab mingit imelikku juttu ajama. Kuna eriti ei tahtnud kuulata, jäid kõrva taha sõnad: jope, fašism, Riia, kalad, Jumal, tädi jne. Seosetu jutt.
Seitsmendatest ja kahesandatest tundidest pole halli haisugi. Tunniplaani muudeti ja kõik.
Eile oli geograafia. Sain esimese hinde. 10.
Rääkisin pisut Eestist.
Pindalast, ning kui palju sellest on meie metsad. Et maailmas oleme soode koha pealt teisel kohal, Soome järel. Ning Tuhala nõiakaevust ei saanud mitte kuidagi rääkimata jätta.
Pindalast, ning kui palju sellest on meie metsad. Et maailmas oleme soode koha pealt teisel kohal, Soome järel. Ning Tuhala nõiakaevust ei saanud mitte kuidagi rääkimata jätta.
Eesti käsitöö, õllekruusid. Minu kindad, mis tekitavad sensatsiooni. Samamoodi nagu stressipall-tiss.
Mardi- ja Kadripäevast. Jaaniööst ja -päevast. Ning laulupeost. Samuti meie saunas käimise traditsioonist.
Sain aplausi osaliseks.
Aga oi kuidas ma olin närvis. Ning sellepärast lugesin kohutavate vigadega. Oeh.
Kolmapäeval oli avatud inglise keele tund. Teemaks armastus. Koduülesanne oli kirjutada, tõlkida, või mida iganes oskad veel välja mõelda, teemal armastus.
Valisin laulu "Ma tahan olla öö" ning tõlkisin inglise keelde.
Võtsin youtube'is oleva versiooni ning kohendasin, et ikka rütm oleks ja ilusti riimuks.
Siin ta on.
I want to be the night
Don't know, how are my deals with god,
but sometimes I feel like someone's helping.
That I can be here with you now,
and feel someone great caressing.
Strange stories are there in my heart,
nothing is like before, a bird I wish to be.
One hope so gently shining on me like a work of art,
becomes so much better now what I hear or see.
I want to be the night behind your window,
I want to be the curtain in front of the window,
I want to be pillow on which you sleep,
I want to be in the water deep.
I'd like to be the moss under you feet
and in the notebook your papersheet.
In the spring I wish to be your cold
and in the summer below the grass your toe.
In the autumn your test in chemistry
and in the winter your sled line, mystery.
Under your feet I wish to be the lawn
and at the bottom of your pocket to be drawn.
